当前位置:首页 > 对外汉语 > 实用汉语
实用汉语

低调 (dīdiào) low profile; to be modest or to deal with things simply

“低调”的本义是指频率低的声调。比喻有能力的人不张扬,保持谦虚的态度;有时也比喻简单处理事情,不引人注意。反义词为“高调”。
2017-03-22

损友 (sǔnyǒu)bad friends;a friend who likes to kid around

“损友”指对你的品行产生不良影响的人,也可以指喜欢胡闹搞怪的朋友,多出现在关系亲密的朋友当中。
2017-03-22

芥蒂 (jièdì) hard feelings, unpleasantness

“芥蒂”指细小的梗塞物,后来指对人或对事有怨恨或不愉快的情绪。
2017-03-22

没准儿 (méizhǔnr) maybe

“没准儿”指说不定、不一定、没有定论,是一种猜测的语气。
2017-03-22

八卦 (bāguà) the eight diagrams; gossip

“八卦”是我国古代的一套有象征意义的符号,可用来占卜。 “八卦”也指小道消息,通常涉及人的隐私。
2017-03-22

动真格 (dòngzhēngé) to do something seriously

“动真格”指态度上认真地对待,行动上坚定地执行。
2017-03-22

炮轰 (pàohōng) to bombard

“炮轰”源自战争词语,指对某件事或某个人的言论进行言语攻击,表示极其不同意或不满。
2017-03-22

瓜葛(guāgé) creeping vines; complicated relationship

“瓜”和“葛”都是蔓生植物,本义是纠缠、纠纷,后来指人与人之间的亲属关系或社会关系,也指两件事件之间相牵连。
2017-03-22

抱佛脚 (bào fójiǎo) make hasty

“抱佛脚”指平时没准备,等到有事情发生的时候就仓促准备,慌忙应付。常说“临时抱佛脚”。
2017-03-22

敲竹杠 (qiāo zhúgàng) fleece; take advantage of sb.'s being in a weak position to overcharge him

“敲竹杠”指利用别人的缺点或弱点来索取财物或讹诈。经常用作“敲某人的竹杠”。
2017-03-22

回笼觉 (huílóngjiào) go back to sleep

睡“回笼觉”是指醒来或起床之后还是困,就又上床睡觉。
2017-03-22

团购 (tuángòu) group purchase

团购的字面意思是团体购物,指认识的或者不认识的人一起买东西,这样可以求得最优价格。
2017-03-22

苦肉计 (kǔròujì) ruse of self-injury;Inflict injury upon oneself to gain trust

“苦肉计”是指故意伤害自己以骗取对方信任的计策。
2017-03-22

票房 (piàofáng) Box Office

“票房”原来是指戏院、火车站、轮船码头等处的售票处,或指票友聚会练习的处所。现在多用来指上演电影、戏剧等因卖票而获得的经济效益。
2017-03-22

嚼舌头 (jiáo shétou) tittle-tattle

“嚼舌头”的字面意义是咀嚼舌头。比喻说是非或者说废话。也说“嚼舌根”。常用作贬义词。
2017-03-22

吊胃口 (diào wèikǒu) tempt (someone with something); stimulate someone's desire

“吊胃口”是指用好吃的东西引起别人的食欲,也比喻让人产生某种欲望或兴趣。常说“吊某人的胃口”。
2017-03-22

老掉牙 (lǎo diào yá) very old; out of date; obsolete

“老掉牙” 形容事物、言论等陈旧过时。常用作定语。
2017-03-22

铜臭 (tóngxiù) the stink of money; profit-before-everything mentality

“铜臭”本义是铜钱的味道。它引申义是讽刺那些只看重金钱,不注重感情的人。
2017-03-22

回马枪 (huímǎqiāng) back thrust

“回马枪”是指回过头来给别人的突然袭击,让人感觉很意外。口语中常说“杀(一个)回马枪”。
2017-03-22

护短 (hù duǎn) to shield faults or shortcomings

“为自己或者与自己有关系的人所犯的错误进行辩护或掩饰。
2017-03-22

没戏 (méi xì) stand no chance

“没戏”意为没有可能,没有希望。指事情将以失败告终,不会再有突破。与“有戏”相对。
2017-03-22

智多星 (zhìduōxīng) resourceful person; mastermind

“智多星”是指聪明、主意多的人。《水浒传》中的吴用就是文学作品里有名的“智多星”,他足智多谋,出了很多好主意。
2017-03-22

打包票 (dǎ bāo piào) to be sure or to guarantee

“打包票”字面意义是写保证的单据。当对事情有绝对把握,非常确定时人们常说“打包票”。
2017-03-22

黑马 (hēimǎ) dark horse

“黑马”原来是指在赛马场上本来不被看好,却能在比赛中出乎意料地获胜的马匹。后来比喻实力难测的竞争者或出人意料的优胜者。
2017-03-22

回头客 (huítóukè) returned customers

“回头客”指再次光顾的客人。一般可用来衡量某个商店(或饭馆、旅馆等)物品质量是否优良、价格是否适中、服务是否完善等。 "
2017-03-22