当前位置:首页 > 对外汉语 > 实用汉语
实用汉语

兜风 (dōufēng) go for a drive

“兜风”的本义是指船帆或者车篷挡住风,引申为骑马、坐车或者乘船在外面游逛。
2017-03-22

捧场 (pěngchǎng) to roll logs for sb.

“捧场”本义是指专门到剧场为演员的表演喝彩。后引申义是为别人的表演加油或支持别人的活动,常用的结构是“为/给某人捧场”。
2017-03-22

开门红 (kāi mén hóng) a good beginning

红色在中国有喜庆吉祥的意义。“开门红”这个词源于古代,逢年过节的时候大家都爱往门墙上贴一些红色福字或对联等,以此期待来年风调雨顺,日子兴旺发达。 后来用来比喻在一年开始或一项工作开始的时候就取得好成绩。
2017-03-22

出洋相 (Chū yángxiàng) make an exhibition of oneself

“出洋相”指做事不合常规,让人感到滑稽可笑。可以说“出了个(大)洋相”。
2017-03-22

打头阵 (dǎ tóu zhèn) to do something first or to take the lead

“打头阵”的本义是指打仗时做先锋在前面进攻。引申为第一个或带头去做事。
2017-03-22

抬举 (táijǔ) to praise or promote someone to show favor

“抬举”的本义是抬高、举高。引申义为看重一个人,称赞或者培养提拔他。当批评一个人不懂得欣赏他人对自己的称赞时,口语中常说:“某人不识抬举”,说这句话时,通常带有不满的情绪。
2017-03-22

“唱反调”是指提出相反的主张,采取相反的行动。

打酱油 (dǎ jiàngyóu) to buy some sauce, to be a bystander
2017-03-22

唱反调 (chàngfǎndiào) to speak or act contrary to

“唱反调”是指提出相反的主张,采取相反的行动。
2017-03-22

国货 (guóhuò) goods made in China

本国生产或制造的物品都称为“国货”。在中国,提到“国货”大多与民族情感相联系。“国货”价廉物美,伴随中国人很多年,能引发他们的怀旧情怀。
2017-03-22

时髦(shí máo) fashionable

“时髦”指短暂的时尚,一般指新颖的,时尚的,流行的,符合时势潮流的东西,可以在各个阶层流行,被人们模仿,但一段时间过后,可能会因为过时而被抛弃。
2017-03-22

穷开心 (qióngkāixīn) to enjoy oneself despite poverty; to be foolishly happy

“穷开心”是上海方言,“穷”本身就有极为的意思,指没事瞎开心,没有缘由的开心。
2017-03-22

孝顺 (xiàoshùn) filial; filial piety

“孝顺”是尽心地奉养父母,顺从父母的意志。是以情感和尊重为基础的,发自内心对长辈的热爱。
2017-03-22

孝顺 (xiàoshùn) filial; filial piety

“孝顺”是尽心地奉养父母,顺从父母的意志。是以情感和尊重为基础的,发自内心对长辈的热爱。
2017-03-22

眉目 (méimù) signs of a positive outcome

“眉目”本来指五官中的眉毛和眼睛,现在一般是指事情的头绪。
2017-03-22

门槛 (ménkǎn) threshold, doorsill

“门槛”本是指门框下端的横木条,古代建筑的“门槛”有重要的意义,古人认为门槛可以阻挡不利因素进入家里。后来“门槛”比喻进入某范围的标准或条件。
2017-03-22

别扭 (bièniu) awkward, uncomfortable; to bicker

“别扭”指气氛不融洽,让人感到尴尬、拘谨、不自在或指意见不统一。
2017-03-22

独木桥 (dúmùqiáo) single-log bridge; difficult path

“独木桥”指由一根木头搭成的桥,意为艰难、危险、有竞争力的途径。
2017-03-22

小儿科 (xiǎo’érkē) something not worth considering; something extremely easy

“小儿科”主要有两种意思:一是比喻价值小、水平低,不值得重视的事情;一是比喻极其容易做的事情,类似于“小菜一碟”。
2017-03-22

将就 (jiāngjiù) to have to

“将就”指对环境或事物不太满意,勉勉强强能够接受或适应。
2017-03-22

冒昧 (màomèi) allow me to take the liberty

“冒昧”是一种谦虚的说法,指语言或者行为不顾地位、能力、场合是否合时宜,一般用这个词来让对方原谅说话者的唐突。
2017-03-22

沙发客 (Shāfākè) couchsurfer

“沙发客”是一种在旅游中新兴的省钱方式。指旅行者到旅游的目的地后住在陌生人为其免费提供的床铺、沙发、地板等,旅行者达到了节省资金的目的,陌生人也热衷这样的旅游方式。
2017-03-22

低调 (dīdiào) low profile; to be modest or to deal with things simply

“低调”的本义是指频率低的声调。比喻有能力的人不张扬,保持谦虚的态度;有时也比喻简单处理事情,不引人注意。反义词为“高调”。
2017-03-22

损友 (sǔnyǒu)bad friends;a friend who likes to kid around

“损友”指对你的品行产生不良影响的人,也可以指喜欢胡闹搞怪的朋友,多出现在关系亲密的朋友当中。
2017-03-22

芥蒂 (jièdì) hard feelings, unpleasantness

“芥蒂”指细小的梗塞物,后来指对人或对事有怨恨或不愉快的情绪。
2017-03-22

没准儿 (méizhǔnr) maybe

“没准儿”指说不定、不一定、没有定论,是一种猜测的语气。
2017-03-22
 718   首页 上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 尾页