当前位置:首页 > 对外汉语 > 经典汉语 > 名著 > 正文

《论语》中英文 第二章 为政篇 (16)

编辑:佚名 录入:卢晓瑞 来源:考试大网站 2012-05-26 23:06:32 

 《论语》中英文版
  第二章 为政篇(16)
  子曰:“攻乎異端,斯害也已!”
  The Master said, "The study of strange doctrines is injurious indeed!"
  【原文】
  子曰:“攻乎异端①,斯害也已②。”
  【今译】
  孔子说:“攻击不同于你的异端学说,这是有害的。”
  【注释】
  ①异端:指不符合正统思想的学说,观点。
  ②斯:代词,这,那。也已:语气助词,“也”,“已”连用,表示一种肯定语气。
  【评点】
  《论语》里记载了很多隐者,他们的主张和观点与孔子不一样,但孔子并不鄙视他们,而是告诉学生,这些人也是有道理的人,要学生尊重他们,表现出难得的宽容精神。
  中国数千年没有炽热的宗教迷狂或教义偏执,而唯理是从,“谁有道理就听谁的”,包括近代中国较快地接受西方科技、文化、政法以至哲理,迅速改变千百年来的思想观念、服饰习惯等,都与这种宽容性多少有关。正是由于有了这种宽容精神,才使儒学本身和中国文化能不断吸取和同化处来事物、思想而继续存在和发展。不吸取西方自然科学,就不会有康有为、谭嗣同的近代儒学。
  儒家的宽容精神,在现代社会依然有其价值。现代社会的一个重要特点,就是价值观念、生活方式的多元化。多元利益如何协调,除了靠法律、道德规范以外,最重要的就是要有宽容精神。 来源:考试大-
经典译文考试

相关阅读

无相关信息

我要评论

共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议