当前位置:首页 > 对外汉语 > 经典汉语 > 名著 > 正文

《论语》第二章 为政篇(15)中英文

编辑:佚名 录入:卢晓瑞 来源:考试大 2012-04-13 18:50:29 

《论语》中英文版


  第二章 为政篇(15)


  子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”

  The Master said, "Learning without thought is labor lost; thought without learning is perilous."


  【原文】


  子曰:“学而不思则罔①,思而不学则殆②。”


  孔子说:“只读书而不思考,就会疑惑不解;只空想而不读书,则会带来危险。”


  【注释】


  ①罔(wǎng):即“惘”,迷惑,迷茫。

  ②殆(dài):危险,疑惑。


  【评点】


  孔子主张学思结合,不可偏废。学与思是两回事,各有各的特点。“学”是求乎外,在于知物;“思”是求乎内,在于明理。一个人既要学,也要思,缺乏任何一面都不行。


  书本知识是前人根据当时实际情况总结出来的经验,要把书本知识变为指导当前现实的精神力量,必须经过自己一番艰苦复杂的思索过程,分析出书本知识的现实价值、有否时代局限和错误缺陷,否则,只是一味地读,不加思索,正像光吃不消化,学得再多也是惘然无收获。

  然而,只思不学也不行。譬如开汽车,你不学习,只凭自己小聪明,那就非出事故不可。总之,“学而不思”不行,“思而不学”也不行,只有“学而思”,才能得到实用的真知识。

相关阅读

无相关信息

我要评论

共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议