当前位置:首页 > 对外汉语 > 基础汉语 > 语用 > 正文

“难免”与“难免不”如何区分?

编辑:佚名 录入:jbx 来源:人民日报海外版 2012-05-24 10:42:31 


  问:我在阅读汉语文章的时候,发现“难免”跟“难免不”意思不容易区分,请问这两种说法意思一样吗?谢谢。(北京 路易)

  路易:

  “难免”是说由于某种原因,不容易避免某种不如意的情况发生。例如:“不注意学习新知识,就难免在新时代的竞争中被淘汰。”

  有时候,人们也说“难免不”,虽然加了否定词“不”,但所表达的意思跟用“难免”是一样的,请对比下面的句子:

  (1)工作作风粗枝大叶,难免出漏洞。

  (2)工作作风粗枝大叶,难免不出漏洞。

  (3)新来的年轻同志,由于经验不足,难免出现点儿差错。

  (4)新来的年轻同志,由于经验不足,难免不出现点儿差错。

  (1)跟(2)都表示“可能出漏洞”,句意是相同的;(3)跟(4)都表示“可能出现点儿差错”,句意也相同。

  在汉语口语中,人们还常使用“好……”跟“好不……”,意思也相同。例如:

  (5)好热闹 好开心 好痛快 好漂亮 好威风 好伤心

  (6)好不热闹 好不开心 好不痛快 好不漂亮 好不威风 好不伤心

  (5)跟(6)中对应的说法,意思是相同的,都表示对某种状态的肯定。但是“好容易……”跟“好不容易……”与上面的情况不同,都表示否定。例如:

  (7)我好容易把他请来了,你又变卦了。

  (8)我好不容易把他请来了,你又变卦了。

  (7)跟(8)中的意思都是否定的,都是“不容易”的意思,这一点要格外注意。

  口语中也常说“差点儿……”跟“差点儿没……”,用来表示不希望实现的事情“没有实现”时,意思相同。例如:

  (9)他在台阶上差点儿摔倒。

  (10)他在台阶上差点儿没摔倒。

  虽然一种是肯定式,另一种是否定式,但都表示“没摔倒”,都有庆幸的意味。(《语言文字报》原主编 杜永道)

 

相关阅读

无相关信息

我要评论

共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

文明上网理性发言,请遵守新闻评论服务协议